Message 04938 [Homepage] [Navigation]
Thread: oxdeT04909 Message: 7/11 L5 [In index]
[First in Thread] [Last in Thread] [Date Next] [Date Prev]
[Next in Thread] [Prev in Thread] [Next Thread] [Prev Thread]

Re: [ox] Suche "allgemeine" Argumentation



Hallo Thomas!

"TUG" == Thomas Uwe Gruettmueller <sloyment gmx.net> writes:
TUG> In der Hinsicht ist die Bezeichnung "Open Source" aber auch nicht
TUG> viel besser. Daß die Quellen offenliegen, reicht nämlich nicht
TUG> aus, damit etwas Open Source ist.

Das habe ich ja auch geschrieben. Was fuer mich intuitiv wichtiger
ist: "Open Source" ist kein Alltagsbegriff. Man akzeptiert ihn als
Markennamen, wie auch der Normalverbraucher unter "Outlook" keinen
Ausguck versteht, sondern weiss, dass es sich um irgendein
Markenprodukt handelt (zumindest wenn es im Zusammenhang mit Software
daherkommt).

"Freie Software" hegt sofort Assoziationen: Kostenlos, Brueder zur
Sonne zur Freiheit usw. ;-) Bei jedem wird ein Gefuehl dabei geweckt,
das muss man anschliessend anpassen. 

"OpenSource" ist dagegen einfach ein Name. "Source" ist eh erstmal
unverstaendlich fuer Nichtprogrammierer, "Open" in dem Zusammenhang
auch erst mal unklar: Der Begriff ist wie ein offenes Gefaess, in das
ich eine Begriffsbestimmung packen kann, ohne gegen moegliche
Missverstaendnisse ankaempfen zu muessen.

(O'Reillys Open Source kurz & gut z.B.; die Wirkung von "serioesem"
Papier ist nicht zu unterschaetzen). 
TUG> IMHO solltest du lieber auf die offizielle "Open Source
TUG> Definition" der OSI zurückgreifen anstatt auf proprietäre
TUG> Sekundärliteratur.

In welchem "serioes gedruckten" Buch ist die nachzulesen?

Tschuessi

Ole
________________________________
Web-Site: http://www.oekonux.de/
Organisation: projekt oekonux.de


[English translation]
Thread: oxdeT04909 Message: 7/11 L5 [In index]
Message 04938 [Homepage] [Navigation]