Message 05610 [Homepage] [Navigation]
Thread: oxdeT05345 Message: 75/91 L5 [In index]
[First in Thread] [Last in Thread] [Date Next] [Date Prev]
[Next in Thread] [Prev in Thread] [Next Thread] [Prev Thread]

Re: [ox] Zum Begriff der Herrschaft



Hallo!

Schön, dass das noch weitergeht. Von mir erstmal nur ein paar
Rückfragen:

On Thu, Nov 07, 2002 at 01:04:32PM [PHONE NUMBER REMOVED], Thomas Berker wrote:
Anbei nur kurz eine Lesefrucht hierzu. Ausser dass es mir bei dem Wort 
'postmodernism' die Zehennaegel hochstellt, 

Warum?

scheint mir das eine 
interessante Erweiterung unseres Herrschaftsbegriffs: MaintainerInnen als 
'ErmaechtigerInnen'. Das deckt sich doch weitgehend mit dem Begriff, den 
du, Stefan (mn), stark machen wolltest? Mit dem philosophischen Hinterbau 
versehen, der hier skizziert wird, koennte ich damit gut leben.

"Collaboration, an open, inclusive, and conflicted process, also resides 
within the discourse of power, but insists that power is shared. Within the 
oppositional discourse of modernism, sharing is a scary proposition because 
the dualism proposes that either 'I' have power or 'you' do. But if we move 
into a postmodern discussion, the concept of power quickly fractures into 
multiple modes: power over, power to control, power with, power for, power 
to act, and power to share, 

Zunächstmal ein Übersetzungsversuch:

pover over: Macht über (jemanden?)

pover to control: Macht (jemanden?) zu kontrollieren 

pover with: Mach mit (wem oder was?)

pover for: Macht für (wen oder was?)

pover to act: Macht zu handeln

pover to share: Macht zu teilen

Vor allem mit "pover for" und "pover with" hab ich erstmal erhebliche
Verständigungsschwierigkeiten. 

Auch hab ich den Eindruck, dass Macht und Herrschaft einfach nochmal
zwei paar Stiefel sind und dass wir Macht mit der Unterteilung in
potentia und podestas (oder so) schon ziemlich gut charakterisiert
hatten. Das hat mich jetzt eher wieder verwirrt. 

Ausserdem ist das englische "pover" ja auch nicht das selbe, wie das
deutsche "Macht".

Grüße, Benni

________________________________
Web-Site: http://www.oekonux.de/
Organisation: projekt oekonux.de


[English translation]
Thread: oxdeT05345 Message: 75/91 L5 [In index]
Message 05610 [Homepage] [Navigation]